»Startseite

 

 

Korrektur zu Nabokov, Werkausgabe, Band 17

Vorlesungen über russische Literatur, 2013

 

Die Fußnote auf Seite 45 bezieht sich auf Nabokovs Satz "Shukowskij, ein wunderbarer Übersetzer, [machte] die Gedichte von Seidlitz wie Schiller besser als die Originale …" Sie lautet: "Wohl eine Verwechslung; es lässt sich nicht einmal erraten, mit wem. Shukowskij hat zahlreiche Gedichte aus dem Deutschen übersetzt oder vielmehr nachgedichtet, vor allem Balladen (Uhland, Schiller, Goethe, Hebel, Bürger und andere); auch Gogol schätzte diese Nachdichtungen hoch. Von einem 'Seidlitz' aber war nichts dabei. Aus der deutschen Literaturgeschichte des 18. und 19. Jahrhunderts ist überhaupt kein Dichter namens Seidlitz bekannt."

 

Eine aufmerksame Leserin hat mich darauf hingewiesen, dass es den Dichter Seidlitz, Vorname Aloys, sehr wohl gab und dass dieser die Texte zu Beethovens Liederkreis op. 98 "An die ferne Geliebte" geschrieben hat. Großen Dank. Die Fußnote hätte folgendermaßen lauten müssen:

 

Aloys Seidlitz (geb. 1794 in Brünn, gest. 1858 in Brünn), Pseud. für Alois Jeitteles, österr. Mediziner und Journalist. Von ihm stammen u. a. die sechs Gedichte des Zyklus "An die ferne Geliebte", den Beethoven 1816 unter dem Titel "An die entfernte Geliebte" vertonte (op. 98). Dass der Name des Textdichters 'Seidlitz' war, geht allerdings nur aus dem Internetlexikon http://peter-hug.ch/lexikon/ hervor. Die meisten Nachschlagewerke führen ihn lediglich unter seinem wirklichen Namen 'Alois Jeitteles'.

 

Mit 'Aloys' oder 'Beethoven' als zweitem Suchwort hätte ich Seidlitz im Internet mit Leichtigkeit selber gefunden.